Bom dia, querido amigo!
Estou escrevendo para comentar o item 7 dos seus comentários. Apoiadíssimo o que você diz a respeito de chamar Estádio de "Arena". Inclusive, a raiz da palavra indica que arena era um espaço com o solo coberto de areia, totalmente diverso dos gramados, onde ocorrem os jogos de futebol.
Quanto a "o sujeito está correndo perigo (ou risco) de vida", é uma expressão corretíssima, originária da linguagem utilizada em Portugal. Para comprovar se a expressão é correta, basta você se perguntar: o que está em risco (ou perigo) é a vida ou a morte do sujeito? Se você preferir usar a palavra "morte", deve dizer "o sujeito está correndo perigo (ou risco) de morrer". A expressão "risco de morte" é um erro que foi divulgado pela Rede Globo e que se disseminou pelas mídias do país, assim como as frases do tipo "o meu pai ele é uma pessoa honesta", "o cãozinho ele se perdeu", minha carteira ela foi roubada" ou "a parede ela está descascada e ela precisa ser pintada". É uma lástima como tais vícios de linguagem se entranham na linguagem popular.
Um abraço!
Sandra Frank - Fortaleza - Ceará.
Nenhum comentário:
Postar um comentário